The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: adhibhūtaṃ ca kiṃ proktam adhidaivaṃ kim ucyate

Sentence: अधिभूतम् च किम् प्रोक्तम् अधिदैवम् किम् उच्यते
may be analysed as:


Solution 1 :
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtam
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ proktam
[pra-ukta { pp. }[pra-vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucyate
[uc]{pr. [4] mo. sg. 3}
[vac]{pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


1 solution kept among 3
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtam
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ proktam
[pra-ukta { pp. }[pra-vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ adhi
[adhi]{ind.}
⟨⟩]
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ucya
[uc]{imp. [4] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria