The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yathā te na praṇaśyeyur mahārāja tathā kuru

Sentence: यथा ते न प्रणश्येयुः महाराज तथा कुरु
may be analysed as:


Solution 2 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praṇaśya
[pra-naś_1]{abs.}
a|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahārāja
[mahārāja]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ kuru
[kuru]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praṇaśya
[pra-naś_1]{abs.}
a|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahārāja
[mahārāja]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ kuru
[kuru]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praṇaśya
[pra-naś_1]{abs.}
a|īe⟩]
[ īyuḥ
[i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahārāja
[mahārāja]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ kuru
[kuru]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ praṇaśya
[pra-naś_1]{abs.}
a|ie⟩]
[ iyuḥ
[i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahārāja
[mahārāja]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ kuru
[kuru]{f. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 57%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria