The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasmāj jñātavyaḥ prajñāpāramitāmahāmantro mahāvidyāmantro 'nuttaramantro 'samasamamantraḥ

Sentence: तस्मात् ज्ञातव्यः प्रज्ञापारमितामहामन्त्रः महाविद्यामन्त्रः अनुत्तरमन्त्रः असमसममन्त्रः
may be analysed as:


Solution 63 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pā_4]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pa_1]{f. sg. nom.}
[pa_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mitā
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{f. sg. nom.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ avidyā
[avidyā]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 71 :
[ tasmāt
[tad]{n. sg. abl. | m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ jñātavyaḥ
[jñātavya { pfp. [3] }[jñā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prajñā
[prajñā_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[pā_3]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pā_4]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
[pa_1]{f. sg. nom.}
[pa_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mita
[mita_1 { pp. }[mā_1]]{iic.}
[mita_2 { pp. }[mi]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
⟨⟩]
[
[han_2]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ avidyā
[avidyā]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ anuttara
[anuttara]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ asama
[asama]{iic.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ mantraḥ
[mantra]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 98%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria