The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vayasā śāstrato dhairyāt kulenābhijanena ca

Sentence: वयसा शास्त्रतः धैर्यात् कुलेनाभिजनेन च
may be analysed as:


Solution 1 :
[ vayasā
[vayas_1]{n. sg. i.}
[vayas_2]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāstrataḥ
[śāstra]{tasil}
|⟩]
[ dhairya
[dhairya]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kula
[kula]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{iic.}
a|aā⟩]
[ abhijane
[abhijana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ vayasā
[vayas_1]{n. sg. i.}
[vayas_2]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāstrataḥ
[śāstra]{tasil}
|⟩]
[ dhairya
[dhairya]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kula
[kula]{iic.}
a|ie⟩]
[ inā
[ina]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhijane
[abhijana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ vayasā
[vayas_1]{n. sg. i.}
[vayas_2]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāstṛ
[śāstṛ]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|ara⟩]
[ ataḥ
[atas]{ind.}
|⟩]
[ dhairya
[dhairya]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kula
[kula]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{iic.}
a|aā⟩]
[ abhijane
[abhijana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ vayasā
[vayas_1]{n. sg. i.}
[vayas_2]{n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāstṛ
[śāstṛ]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|ara⟩]
[ ataḥ
[atas]{ind.}
|⟩]
[ dhairya
[dhairya]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kula
[kula]{iic.}
a|ie⟩]
[ inā
[ina]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhijane
[abhijana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria