The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: parivṛtyāsanābhyāśe vāsaveyaḥ sthito 'bhavat

Sentence: परिवृत्यासनाभ्याशे वासवेयः स्थितः अभवत्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛtyā
[vṛti]{f. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ asanā
[asana]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśa_1]{m. sg. loc.}
[āśa_2]{m. sg. loc.}
[āśā_1]{f. du. acc. | f. du. nom.}
[āśā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[ veyaḥ
[veya { pfp. [1] }[vī_1]]{m. sg. nom.}
[veya { pfp. [1] }[vā_2]]{m. sg. nom.}
[veya { pfp. [1] }[vā_3]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ pari
[pari]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛtya
[vṛtya { pfp. [1] }[vṛ_2]]{iic.}
[vṛtya { pfp. [1] }[vṛt_1]]{iic.}
a|aā⟩]
[ asanā
[asana]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśa_1]{m. sg. loc.}
[āśa_2]{m. sg. loc.}
[āśā_1]{f. du. acc. | f. du. nom.}
[āśā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[ veyaḥ
[veya { pfp. [1] }[vī_1]]{m. sg. nom.}
[veya { pfp. [1] }[vā_2]]{m. sg. nom.}
[veya { pfp. [1] }[vā_3]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 3
Filtering efficiency: 50%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria