The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nāma cāsya tad eveha bhaviṣyati śubhānane

Sentence: नाम चास्य तत् एवेह भविष्यति शुभानने
may be analysed as:


Solution 1 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|ie⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ śubha
[śubha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānane
[ānana]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ na
[na]{ind.}
a|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|ie⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ śubha
[śubha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānane
[ānana]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|ie⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhū_1]{fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ śubha
[śubha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānane
[ānana]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āma
[āma]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|ie⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ bhaviṣyati
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ śubha
[śubha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ānane
[ānana]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 4




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria