The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tatra māyābaṭur nāma snātuṃ śabarabhūpatiḥ

Sentence: तत्र मायाबटुः नाम स्नातुम् शबरभूपतिः
may be analysed as:


Solution 6 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 7 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{f. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 15 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{f. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 46 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 47 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{f. sg. nom.}
|⟩]


Solution 48 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāma]{ind.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 54 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 55 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{f. sg. nom.}
|⟩]


Solution 56 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ baṭuḥ
[baṭu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ nāma
[nāman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ snātum
[snā]{inf.}
⟨⟩]
[ śabara
[śabara]{iic.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[bhu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


12 solutions kept among 80
Filtering efficiency: 86%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria