The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: parivṛtyāsanābhyāśe vāsaveyaḥ sthito 'bhavat

Sentence: परिवृत्यासनाभ्याशे वासवेयः स्थितः अभवत्
may be analysed as:


Solution 12 :
[ parivṛtya
[pari-vṛtya { pfp. [1] }[pari-vṛt_1]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsanā
[āsana]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśa_1]{m. sg. loc.}
[āśa_2]{m. sg. loc.}
[āśā_1]{f. du. acc. | f. du. nom.}
[āśā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ vāsave
[vāsava]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
[vāsu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ parivṛtya
[pari-vṛtya { pfp. [1] }[pari-vṛt_1]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsanā
[āsana]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśa_1]{m. sg. loc.}
[āśa_2]{m. sg. loc.}
[āśā_1]{f. du. acc. | f. du. nom.}
[āśā_2]{f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ vāsave
[vāsava]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
[vāsu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 93%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria