The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kurvatāṃ tasya karmāṇi virāṭasya mahīpateḥ

Sentence: कुर्वताम् तस्य कर्माणि विराटस्य महीपतेः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ kurvatām
[kṛ_1]{imp. [8] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ mahī
[mahī_1]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pateḥ
[pati]{m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 6 :
[ kurvatām
[kurvat { ppr. [8] ac. }[kṛ_1]]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ mahī
[mahī_1]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pateḥ
[pat_1]{opt. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 8 :
[ kurvatām
[kurvat { ppr. [8] ac. }[kṛ_1]]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ karma
[karman]{iic.}
a|āā⟩]
[ āṇi
[āṇi]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ virāṭasya
[virāṭa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ mahī
[mahī_1]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pateḥ
[pat_1]{opt. [1] ac. sg. 2}
|⟩]


3 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 71%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria