The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhūmāv āsīnam ekānte sairandhryā samupasthitam

Sentence: भूमावासीनम् एकान्ते सैरन्ध्र्या समुपस्थितम्
may be analysed as:


Solution 11 :
[ bhūmā
[bhūman]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ asi
[asi]{iic.}
i|iī⟩]
[ inam
[ina]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eka
[eka]{iic.}
a|aā⟩]
[ ante
[anta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sairandhryā
[sairandhra]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ samupasthitam
[sam-upa-sthita { pp. }[sam-upa-sthā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ bhūmā
[bhūman]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ asi
[asi]{iic.}
i|iī⟩]
[ inam
[ina]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ekā
[eka]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ante
[anta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sairandhryā
[sairandhra]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ samupasthitam
[sam-upa-sthita { pp. }[sam-upa-sthā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ bhūmā
[bhūman]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ asī
[asi]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ inam
[ina]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eka
[eka]{iic.}
a|aā⟩]
[ ante
[anta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sairandhryā
[sairandhra]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ samupasthitam
[sam-upa-sthita { pp. }[sam-upa-sthā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ bhūmā
[bhūman]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ asī
[asi]{m. du. acc. | m. du. nom.}
ī|iī⟩]
[ inam
[ina]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ekā
[eka]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ante
[anta]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sairandhryā
[sairandhra]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ samupasthitam
[sam-upa-sthita { pp. }[sam-upa-sthā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 86%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria