The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: paraṃ bhāvam ajānanto mamāvyayam anuttamam

Sentence: परम् भावम् अजानन्तः ममाव्ययम् अनुत्तमम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ param
[param]{adv. | ind.}
⟨⟩]
[ bhāvam
[bhū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ ajā
[ajā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anantaḥ
[ananta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ avī
[avī]{f. sg. nom.}
[avi]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuttamam
[anuttama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ param
[param]{adv. | ind.}
⟨⟩]
[ bhāvam
[bhū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ aja
[aja_1]{iic.}
[aja_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anantaḥ
[ananta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ avī
[avī]{f. sg. nom.}
[avi]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuttamam
[anuttama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ param
[para]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhāvam
[bhū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ ajā
[ajā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ anantaḥ
[ananta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ avī
[avī]{f. sg. nom.}
[avi]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuttamam
[anuttama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ param
[para]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhāvam
[bhū_1]{abs.}
⟨⟩]
[ aja
[aja_1]{iic.}
[aja_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anantaḥ
[ananta]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
a|aā⟩]
[ avī
[avī]{f. sg. nom.}
[avi]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ anuttamam
[anuttama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 80%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria