The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kuto me mandabhāgyāyā viśvāso yad asau nṛpaḥ

Sentence: कुतः मे मन्दभाग्याया विश्वासः यत् असौ नृपः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yad]{ind.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ paḥ
[pa_1]{m. sg. nom.}
[pa_2]{m. sg. nom.}
[pā_3]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[pā_4]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 2 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yad]{ind.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛpaḥ
[nṛpa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ paḥ
[pa_1]{m. sg. nom.}
[pa_2]{m. sg. nom.}
[pā_3]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[pā_4]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 6 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛpaḥ
[nṛpa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 9 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ paḥ
[pa_1]{m. sg. nom.}
[pa_2]{m. sg. nom.}
[pā_3]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[pā_4]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 10 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛpaḥ
[nṛpa]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 13 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ paḥ
[pa_1]{m. sg. nom.}
[pa_2]{m. sg. nom.}
[pā_3]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
[pā_4]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 14 :
[ kutaḥ
[kutas]{ind.}
|⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manda
[manda]{iic.}
⟨⟩]
[ bhāgyāyāḥ
[bhāgya_1]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|v_v⟩]
[ viśvā
[viśva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[as_2]{impft. [1] ac. sg. 2}
|⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ asau
[asi]{m. sg. loc.}
[asu]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ nṛpaḥ
[nṛpa]{m. sg. nom.}
|⟩]


8 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 53%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria