The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: jayatsenaś ca kāśyaś ca tathā pañcanadā nṛpāḥ

Sentence: जयत्सेनः च काश्यः च तथा पञ्चनदा नृपाः
may be analysed as:


Solution 4 :
[ jayatsenaḥ
[jayatsena]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kāśyaḥ
[kāśya_2]{m. sg. nom.}
[kāśi]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
⟨⟩]
[ nadāḥ
[nada]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ nṛpāḥ
[nṛpa]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 20 :
[ jayatsenaḥ
[jayatsena]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kāśyaḥ
[kāśya_1 { pfp. [1] }[kāś]]{m. sg. nom.}
[kāśya { ca. pfp. [1] }[kāś]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
⟨⟩]
[ nadāḥ
[nada]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ nṛpāḥ
[nṛpa]{m. pl. voc.}
|⟩]


2 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 97%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ jayatsenaḥ
[jayatsena]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kāśyaḥ
[kāśya_2]{m. sg. nom.}
[kāśi]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
⟨⟩]
[ nadāḥ
[nada]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pāḥ
[pā_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pā_4]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ jayatsenaḥ
[jayatsena]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kāśyaḥ
[kāśya_2]{m. sg. nom.}
[kāśi]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
⟨⟩]
[ nadāḥ
[nada]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pāḥ
[pā_3]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
[pā_4]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
[pa_1]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
[pa_2]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 17 :
[ jayatsenaḥ
[jayatsena]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kāśyaḥ
[kāśya_1 { pfp. [1] }[kāś]]{m. sg. nom.}
[kāśya { ca. pfp. [1] }[kāś]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
⟨⟩]
[ nadāḥ
[nada]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pāḥ
[pā_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pā_4]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ jayatsenaḥ
[jayatsena]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kāśyaḥ
[kāśya_1 { pfp. [1] }[kāś]]{m. sg. nom.}
[kāśya { ca. pfp. [1] }[kāś]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
⟨⟩]
[ nadāḥ
[nada]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pāḥ
[pā_3]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
[pā_4]{m. pl. voc. | m. sg. voc. | f. pl. voc.}
[pa_1]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
[pa_2]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 21 :
[ jayatsenaḥ
[jayatsena]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kāśyaḥ
[kāśi]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
⟨⟩]
[ nadāḥ
[nada]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ pāḥ
[pā_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pā_4]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[pa_2]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria