The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.67 [2025-04-15]


evaṃ sañcintayantī sā vaidarbhī bhṛśaduḥkhitā śrutāni devaliṅgāni tarkayāmāsa bhārata
एवम् सञ्चिन्तयन्ती सा वैदर्भी भृशदुःखिता श्रुतानि देवलिङ्गानि तर्कयामास भारत

एवम्
[एवम्]{ अव्यय}
1.1
{ evam }
सञ्चिन्तयन्ती
[सम्-चिन्तयत् { शतृ_लट् चुरादि }[सम्-चिन्त्]]{ स्त्री 1 एक | नपुं 2 द्वि | नपुं 1 द्वि}
2.1
{ (Participial) Subject [F] | (Participial) Object(2) [N] | (Participial) Subject(2) [N] }
सा
[तद्]{ स्त्री 1 एक}
3.1
{ Subject [F] }
वैदर्भी
[वैदर्भ]{ स्त्री 1 एक}
4.1
{ Subject [F] }
भृश
[भृश]{ पूर्वपद}
5.1
{ Compound }
दुःखिता
[दुःखित { क्त }[दुःख]]{ स्त्री 1 एक}
6.1
{ (Participial) Subject [F] }
श्रुतानि
[श्रुत { क्त }[श्रु]]{ नपुं 2 बहु | नपुं 1 बहु}
7.1
{ (Participial) Objects [N] | (Participial) Subjects [N] }
देव
[देव]{ पूर्वपद}
8.1
{ Compound }
लिङ्गानि
[लिङ्ग]{ नपुं 2 बहु | नपुं 1 बहु}
9.1
{ Objects [N] | Subjects [N] }
तर्कयाम्
[तर्क्]{ लिट् (अनुप्रयोग)}
10.1
{ }
आस
[अस्१]{ लिट् (द्वित्व) कर्तरि पप म बहु | लिट् (द्वित्व) कर्तरि पप प्र एक | लिट् (द्वित्व) कर्तरि पप उ एक}
11.1
{ You are | It is | I am }
भारत
[भारत]{ पुं 8 एक | नपुं 8 एक}
12.1
{ O [M] | O [N] }


एवम् सञ्चिन्तयन्ती सा वैदर्भी भृश दुःखिता श्रुतानि देव लिङ्गानि तर्कयाम् आस भारत

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2025
Logo Inria