The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


draupadyās taṃ parikleśaṃ na kṣantuṃ pāṇḍavo 'rhati
द्रौपद्यास् तम् परिक्लेशम् न क्षन्तुम् पाण्डवः अर्हति

draupadyāḥ
[draupadī]{ f. sg. g. | f. sg. abl.}
1.1
{ [F]'s | from [F] }
tam
[tad]{ m. sg. acc.}
2.1
{ Object [M] }
pari
[pari]{ iic.}
3.1
{ }
kleśam
[kleśa]{ ind.}
4.1
{ }
na
[na]{ ind.}
5.1
{ na }
kṣantum
[kṣam]{ inf.}
6.1
{ }
pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{ m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{ m. pl. nom. | f. pl. nom.}
7.1
7.2
{ Subject [M] }
{ Subjects [M] | Subjects [F] }
arhati
[arh]{ pr. [1] ac. sg. 3}
8.1
{ It does Object }


द्रौपद्याः तम् परि क्लेशम् क्षन्तुम् पाण्डवः अर्हति

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria