The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


sa tatra narmasaṃyuktam akarot pāṇḍavo bahu
स तत्र नर्मसंयुक्तम् अकरोत् पाण्डवः बहु

sa
[tad]{ m. sg. nom.}
1.1
{ Subject [M] }
tatra
[tatra]{ ind.}
2.1
{ tatra }
narma
[narman]{ iic.}
3.1
{ Compound }
saṃyuktam
[sam-yukta { pp. }[sam-yuj_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
akarot
[kṛ_1]{ impft. [8] ac. sg. 3}
5.1
{ It does Object }
pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{ m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{ m. pl. nom. | f. pl. nom.}
6.1
6.2
{ Subject [M] }
{ Subjects [M] | Subjects [F] }
bahu
[bahu]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
7.1
{ Object [N] | Subject [N] }


तत्र नर्म संयुक्तम् अकरोत् पाण्डवः बहु

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria