The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


babhūva putrako rājā tapodhīnā hi sampadaḥ
बभूव पुत्रकः राजा तपोधीना हि सम्पदः

babhūva
[bhū_1]{ pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
1.1
{ You become | It becomes | I become }
putrakaḥ
[putraka]{ m. sg. nom.}
2.1
{ Subject [M] }
rājā
[rājan]{ m. sg. nom.}
[rāj_2]{ m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
3.1
3.2
{ Subject [M] }
{ by [M] | by [N] | by [F] }
tapaḥ
[tapas]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tapa]{ m. sg. nom.}
4.1
4.2
{ Object [N] | Subject [N] }
{ Subject [M] }
dhī
[dhī_2]{ iic.}
5.1
{ Compound }
ināḥ
[ina]{ m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
6.1
{ Subjects [M] | Objects [F] | Subjects [F] }
hi
[hi_1]{ ind.}
7.1
{ hi#1 }
sampadaḥ
[sampad_2]{ f. pl. voc.}
8.1
{ Os [F] }


बभूव पुत्रकः राजा तपः धी इनाः हि सम्पदः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria