The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


gatvāhaṃ varayiṣye tāṃ mano hi mama tadgatam
गत्वाहम् वरयिष्ये ताम् मनः हि मम तद्गतम्

gatvā
[gam]{ abs.}
1.1
{ }
aham
[asmad]{ * sg. nom.}
2.1
{ Subject [Speaker] }
varaḥ
[vara_1]{ m. sg. nom.}
[vara_2]{ m. sg. nom.}
3.1
3.2
{ Subject [M] }
{ Subject [M] }
iṣye
[iṣya { ca. pfp. [1] }[iṣ_2]]{ f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
[iṣya { pfp. [1] }[iṣa]]{ f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
4.1
4.2
{ (Participial) O(2) [F] | (Participial) O [F] | (Participial) O(2) [N] }
{ (Participial) O(2) [F] | (Participial) O [F] | (Participial) O(2) [N] }
tām
[tad]{ f. sg. acc.}
5.1
{ Object [F] }
manaḥ
[manas]{ n. sg. voc. | m. sg. voc. | f. sg. voc.}
6.1
{ O [N] | O [M] | O [F] }
hi
[hi_1]{ ind.}
7.1
{ hi#1 }
mama
[asmad]{ * sg. g.}
8.1
{ [Speaker]'s }
tat
[tad]{ iic.}
9.1
{ Compound }
gatam
[gata { pp. }[gam]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
10.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }


गत्वा अहम् वरः इष्ये ताम् मनः हि मम तत् गतम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria