The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


bāhukas tam uvācātha dehi vidyām imāṃ mama
बाहुकस् तम् उवाचाथ देहि विद्याम् इमाम् मम

bāhukaḥ
[bāhuka]{ m. sg. nom.}
1.1
{ Subject [M] }
tam
[tad]{ m. sg. acc.}
2.1
{ Object [M] }
uvāca
[vac]{ pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
3.1
{ It speaks Object | I speak Object }
atha
[atha]{ ind.}
4.1
{ atha }
dehi
[dehin]{ n. sg. voc.}
[deha]{ f. sg. voc.}
5.1
5.2
{ O [N] }
{ O [F] }
vit
[vid_3]{ m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
6.1
{ Subject [M] | Object [N] | Subject [N] | Subject [F] }
yām
[yad]{ f. sg. acc.}
7.1
{ Object [F] }
imām
[idam]{ f. sg. acc.}
8.1
{ Object [F] }
mama
[asmad]{ * sg. g.}
9.1
{ [Speaker]'s }


बाहुकः तम् उवाच अथ देहि वित् याम् इमाम् मम

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria