The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


vetti sarveṣu bhūteṣu taj jñānaṃ viddhi rājasam
वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तत् ज्ञानम् विद्धि राजसम्

vetti
[vid_1]{ pr. [2] ac. sg. 3}
1.1
{ It knows Object }
sarveṣu
[sarva]{ m. pl. loc. | n. pl. loc.}
2.1
{ in [M]s | in [N]s }
bhū
[bhū_2]{ iic.}
3.1
{ Compound }
ūteṣu
[ūta_1 { pp. }[av]]{ n. pl. loc. | m. pl. loc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{ n. pl. loc. | m. pl. loc.}
4.1
4.2
{ (Participial) in [N]s | (Participial) in [M]s }
{ (Participial) in [N]s | (Participial) in [M]s }
tat
[tad]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
5.1
{ Object [N] | Subject [N] }
jñānam
[jñāna]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
6.1
{ Object [N] | Subject [N] }
vit
[vid_3]{ iic.}
7.1
{ Compound }
dhi
[dhā_3]{ m. sg. loc.}
8.1
{ in [M] }
rājasam
[rājasa]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
9.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }


वेत्ति सर्वेषु भू ऊतेषु तत् ज्ञानम् वित् धि राजसम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria