The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


mayā tatam idaṃ sarvaṃ jagad avyaktamūrtinā
मया ततम् इदम् सर्वम् जगत् अव्यक्तमूर्तिना

mayā
[asmad]{ * sg. i.}
1.1
{ by [Speaker] }
tatam
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
2.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
idam
[idam]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [N] | Subject [N] }
sarvam
[sarva]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
4.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
jagat
[jagat]{ n. sg. voc.}
5.1
{ O [N] }
avī
[avī]{ f. sg. nom.}
[avi]{ m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
6.1
6.2
{ Subject [F] }
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
akta
[akta { pp. }[añj]]{ iic.}
[akta { pp. }[añc]]{ iic.}
7.1
7.2
{ Compound }
{ Compound }
mūrtinā
[mūrti]{ m. sg. i. | n. sg. i.}
8.1
{ by [M] | by [N] }


मया ततम् इदम् सर्वम् जगत् अवी अक्त मूर्तिना

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria