The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


balim ādāya vividhaṃ dvāri tiṣṭhanti vāritāḥ
बलिम् आदाय विविधम् द्वारि तिष्ठन्ति वारिताः

balim
[bali]{ m. sg. acc.}
1.1
{ Object [M] }
ādāya
[ā-dā_1]{ abs.}
2.1
{ }
vividham
[vividha]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
dvā
[dvi]{ iic.}
4.1
{ Compound }
ari
[ari]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[arin]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
5.1
5.2
{ Object [N] | Subject [N] }
{ Object [N] | Subject [N] }
tiṣṭhanti
[sthā_1]{ pr. [1] ac. pl. 3}
6.1
{ All of them stand }
vāritāḥ
[vārita { ca. pp. }[vṛ_1]]{ f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
7.1
{ (Participial) Objects [F] | (Participial) Subjects [F] | (Participial) Subjects [M] }


बलिम् आदाय विविधम् द्वा अरि तिष्ठन्ति वारिताः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria