The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


tvaṃ pāpabuddhe 'tinṛśaṃsakarman rājyaṃ kurūṇām anayād vihaṃsi
त्वम् पापबुद्धे अतिनृशंसकर्मन् राज्यम् कुरूणाम् अनयात् विहंसि

tvam
[yuṣmad]{ * sg. nom.}
1.1
{ Subject [Listener] }
pāpa
[pāpa]{ iic.}
2.1
{ Compound }
buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{ f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
3.1
{ (Participial) O(2) [F] | (Participial) O [F] | (Participial) O(2) [N] }
ati
[ati]{ ind.}
4.1
{ ati }
nṛ
[nṛ]{ iic.}
[nara]{ iic.}
5.1
5.2
{ Compound }
{ Compound }
śaṃsa
[śaṃsa]{ iic.}
6.1
{ Compound }
karman
[karman]{ n. sg. voc.}
7.1
{ O [N] }
rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
8.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
kurūṇām
[kuru]{ m. pl. g. | f. pl. g.}
9.1
{ [M]s' | [F]s' }
anayāt
[anayāt]{ ?}
10.1
{ }
vihaṃsi
[vi-han_1]{ pr. [2] ac. sg. 2}
11.1
{ Thou do Object }


त्वम् पाप बुद्धे अति नृ शंस कर्मन् राज्यम् कुरूणाम् अनयात् विहंसि

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria