The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


ubhau krodhaviṣaṃ dīptaṃ vamantāv uragāv iva
उभौ क्रोधविषम् दीप्तम् वमन्तावुरगाविव

ubhau
[ubha]{ m. du. voc.}
1.1
{ O(2) [M] }
krodha
[krodha]{ iic.}
2.1
{ Compound }
viṣam
[viṣ_2]{ m. sg. acc.}
3.1
{ Object [M] }
dīptam
[dīpta { pp. }[dīp]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
vamam
[vama]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
5.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
tau
[tad]{ m. du. acc. | m. du. nom.}
6.1
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] }
ura
[uras]{ iic.}
7.1
{ Compound }
gau
[ga_1]{ m. du. acc. | m. du. nom.}
[ga_2]{ m. du. acc. | m. du. nom.}
[go]{ f. sg. loc. | m. sg. loc.}
8.1
8.2
8.3
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] }
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] }
{ in [F] | in [M] }
iva
[iva]{ ind.}
9.1
{ indeed }


उभौ क्रोध विषम् दीप्तम् वमम् तौ उर गौ इव

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria