The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


evam astv iti tat tasmād gṛhītvā vadhakā gatāḥ
एवम् अस्त्विति तत् तस्मात् गृहीत्वा वधका गताः

evam
[evam]{ ind.}
1.1
{ evam }
astu
[as_1]{ imp. [2] ac. sg. 3}
2.1
{ It is }
iti
[iti]{ ind.}
3.1
{ even }
tat
[tad]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
4.1
{ Object [N] | Subject [N] }
tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
5.1
{ from [N] | from [M] }
gṛhi
[gṛhin]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
6.1
{ Object [N] | Subject [N] }
itvā
[i]{ abs.}
7.1
{ }
vadha
[vadha]{ iic.}
8.1
{ Compound }
kāḥ
[kās_2]{ f. sg. nom.}
9.1
{ Subject [F] }
gatāḥ
[gata { pp. }[gam]]{ f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
10.1
{ (Participial) Objects [F] | (Participial) Subjects [F] | (Participial) Subjects [M] }


एवम् अस्तु इति तत् तस्मात् गृहि इत्वा वध काः गताः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria