The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.58 [2024-07-07]


dhārayāmāsa yat kṛṣṇaḥ parasenābhayāvaham
धारयामास यत् कृष्णः परसेनाभयावहम्

dhāra
[dhāra_2]{ iic.}
1.1
{ Compound }
yāmā
[yāma]{ f. sg. nom.}
2.1
{ Subject [F] }
āsa
[as_1]{ pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
[as_2]{ pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
3.1
3.2
{ You are | It is | I am }
{ You do | It does | I do }
yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] }
kṛṣṇaḥ
[kṛṣṇa]{ m. sg. nom.}
5.1
{ Subject [M] }
para
[para]{ iic.}
6.1
{ Compound }
senā
[senā]{ iic.}
7.1
{ Compound }
ābhe
[ābhā_2]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
8.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] }
āvaham
[āvaha]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
9.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }


धार यामा आस यत् कृष्णः पर सेना आभे आवहम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria