The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


teṣām anīkāni bahūni gāḍhaṃ vyūḍhāni dṛṣṭvā bahuladhvajāni
तेषाम् अनीकानि बहूनि गाढम् व्यूढानि दृष्ट्वा बहुलध्वजानि

teṣām
[tad]{ n. pl. g. | m. pl. g.}
1.1
{ [N]s' | [M]s' }
anīkāni
[anīka]{ n. pl. acc. | n. pl. nom.}
2.1
{ Objects [N] | Subjects [N] }
bahūni
[bahu]{ n. pl. voc.}
3.1
{ Os [N] }
gāḍham
[gāḍha { pp. }[gāh]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
vyūḍhāni
[vi-ūḍha_1 { pp. }[vi-vah_1]]{ n. pl. voc.}
[vi-ūḍha_2 { pp. }[vi-ūh]]{ n. pl. voc.}
5.1
5.2
{ (Participial) Os [N] }
{ (Participial) Os [N] }
dṛṣṭvā
[dṛś_1]{ abs.}
6.1
{ }
bahula
[bahula]{ iic.}
7.1
{ Compound }
dhū
[dhū_2]{ iic.}
8.1
{ Compound }
ajāni
[ajā]{ n. pl. voc.}
[aja_1]{ n. pl. voc.}
9.1
9.2
{ Os [N] }
{ Os [N] }


तेषाम् अनीकानि बहूनि गाढम् व्यूढानि दृष्ट्वा बहुल धू अजानि

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria