The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


astrahetoḥ parākrāntaṃ tapasā kauravarṣabham
अस्त्रहेतोः पराक्रान्तम् तपसा कौरवर्षभम्

astṛ
[astṛ]{ iic.}
1.1
{ Compound }
ahetoḥ
[ahetu]{ f. sg. g. | f. sg. abl.}
2.1
{ [F]'s | from [F] }
para
[para]{ iic.}
3.1
{ Compound }
ākrāntam
[ā-krānta { pp. }[ā-kram]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
tapasā
[tapas]{ n. sg. i. | m. sg. i.}
5.1
{ by [N] | by [M] }
kaurava
[kaurava]{ iic.}
6.1
{ Compound }
ṛṣabham
[ṛṣabha]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
7.1
{ Object [N] | Subject [N] }


अस्तृ अहेतोः पर आक्रान्तम् तपसा कौरव ऋषभम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria