The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yathā tvaṃ bhāṣase karṇa daivaṃ tu balavattaram

Sentence: यथा त्वम् भाषसे कर्ण दैवम् तु बलवत्तरम्
may be analysed as:


Solution 5 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhāṣase
[bhāṣ]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ karṇa
[karṇa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ balavat
[balavat]{ind.}
⟨⟩]
[ taram
[tara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhāṣase
[bhāṣ]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ karṇa
[karṇa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ balavat
[balavat]{iic.}
⟨⟩]
[ taram
[tara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhāṣase
[bhāṣ]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ karṇa
[karṇa]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ daivam
[daiva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ balavat
[balavat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ taram
[tara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 71%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria