The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata

Sentence: यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिः भवति भारत
may be analysed as:


Solution 12 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bhārata
[bhārata]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 24
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rata
[rata { pp. }[ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yadā
[yadā]{ind.}
ā|hā_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ dharmasya
[dharma]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ glāniḥ
[glāni]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārata
[ā-rata { pp. }[ā-ram]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria