The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tatra sañceṣṭamānasya saṃlakṣyaṃ te viceṣṭitam

Sentence: तत्र सञ्चेष्टमानस्य संलक्ष्यम् ते विचेष्टितम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ sañca
[sañca]{iic.}
a|ie⟩]
[ iṣṭa
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{iic.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasya
[māna_1]{m. sg. g.}
[māna_2]{n. sg. g.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
n|lṃl⟩]
[ lakṣyam
[lakṣya { pfp. [1] }[lakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[lakṣya { ca. pfp. [1] }[lakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ viceṣṭitam
[vi-ceṣṭita { pp. }[vi-ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[vi-ceṣṭita { ca. pp. }[vi-ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ sañca
[sañca]{iic.}
a|ie⟩]
[ iṣṭa
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{iic.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ mānasya
[māna_1]{n. sg. g.}
[māna_2]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ san
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{m. sg. nom.}
n|lṃl⟩]
[ lakṣyam
[lakṣya { pfp. [1] }[lakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[lakṣya { ca. pfp. [1] }[lakṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ viceṣṭitam
[vi-ceṣṭita { pp. }[vi-ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[vi-ceṣṭita { ca. pp. }[vi-ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 2




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria