The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: maharṣe mama putro 'yaṃ kuntyāṃ jāto mahābhujaḥ

Sentence: महर्षे मम पुत्रः अयम् कुन्त्याम् जातः महाभुजः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhujaḥ
[bhuja]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhujaḥ
[bhuj_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl. | f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]


Solution 4 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhujaḥ
[bhuj_3]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 15 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhujaḥ
[bhuja]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhujaḥ
[bhuj_3]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl. | f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]


Solution 18 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhujaḥ
[bhuj_3]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


6 solutions kept among 42
Filtering efficiency: 87%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{iic.}
⟨⟩]
[ jaḥ
[ja]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ābhu
[ābhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ jaḥ
[ja]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 17 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bhu
[bhu]{iic.}
⟨⟩]
[ jaḥ
[ja]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 19 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ar⟩]
[ ṛṣe
[ṛṣi]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kuntyām
[kuntī]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jātaḥ
[jāta { pp. }[jan]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ābhu
[ābhū_2]{iic.}
⟨⟩]
[ jaḥ
[ja]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria