The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: gateṣu teṣu sarveṣu tapasviṣu mahātmasu

Sentence: गतेषु तेषु सर्वेषु तपस्विषु महात्मसु
may be analysed as:


Solution 2 :
[ gateṣu
[gata { pp. }[gam]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ sarveṣu
[sarva]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasviṣu
[tapasvin]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmasu
[ātman]{m. pl. loc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ gateṣu
[gata { pp. }[gam]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ sarveṣu
[sarva]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasviṣu
[tapasvin]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmasu
[ātman]{n. pl. loc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 88%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ gateṣu
[gata { pp. }[gam]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ sarveṣu
[sarva]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ tapasviṣu
[tapasvin]{m. pl. loc. | n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātma
[ātman]{iic.}
⟨⟩]
[ su
[sū_2]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria