The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: avasānaṃ mahābāho kiṃ cid eva tu pañcamam

Sentence: अवसानम् महाबाहो किम् चित् एव तु पञ्चमम्
may be analysed as:


Solution 5 :
[ avasānam
[avasāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ avasānam
[avasāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 94%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ avasānam
[avasāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ avasānam
[avasāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ avasānam
[avasāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ avasānam
[avasāna]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāho
[bāhu]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ avasā
[avas_1]{n. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ ānam
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ avasā
[avas_1]{n. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ ānam
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ mahābāho
[mahābāhu]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kim
[kim]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cit
[cit_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ pañcamam
[pañcama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria