The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: atha teṣāṃ nivasatāṃ tatra śvaśuraveśmani

Sentence: अथ तेषाम् निवसताम् तत्र श्वशुरवेश्मनि
may be analysed as:


Solution 1 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ nivasatām
[ni-vas_1]{imp. [1] ac. du. 3}
[ni-vas_2]{imp. [2] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śvaśura
[śvaśura]{iic.}
⟨⟩]
[ veśmani
[veśman]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ nivasatām
[ni-vas_1]{imp. [1] ac. du. 3}
[ni-vas_2]{imp. [2] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śvaśura
[śvaśura]{iic.}
⟨⟩]
[ veśmani
[veśman]{m. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ nivasa
[ni-vas_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śvaśura
[śvaśura]{iic.}
⟨⟩]
[ veśmani
[veśman]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ nivasa
[ni-vas_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ tām
[tad]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ śvaśura
[śvaśura]{iic.}
⟨⟩]
[ veśmani
[veśman]{m. sg. loc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 40%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria