The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yatheṣṭaṃ vartamāneṣu pāṇḍaveṣu ca teṣu ca

Sentence: यथेष्टम् वर्तमानेषु पाण्डवेषु च तेषु च
may be analysed as:


Solution 4 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|ie⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vartamāneṣu
[vartamāna { ppr. [1] mo. }[vṛt_1]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍaveṣu
[pāṇḍava]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vartamāneṣu
[vartamāna { ppr. [1] mo. }[vṛt_1]]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍaveṣu
[pāṇḍava]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|ie⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ varta
[vṛt_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māneṣu
[māna_1]{m. pl. loc.}
[māna_2]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍaveṣu
[pāṇḍava]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣṭam
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ varta
[vṛt_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māneṣu
[māna_1]{m. pl. loc.}
[māna_2]{n. pl. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍaveṣu
[pāṇḍava]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ teṣu
[tad]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria