The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: uktaṃ duryodhanenāpi purastād vākyam īdṛśam

Sentence: उक्तम् दुर्योधनेनापि पुरस्तात् वाक्यम् ईदृशम्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhanena
[duryodhana]{m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhanena
[duryodhana]{m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhana
[duryodhana]{iic.}
a|ie⟩]
[ inā
[ina]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhana
[duryodhana]{iic.}
a|ie⟩]
[ inā
[ina]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ uktam
[ukta { pp. }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ purastāt
[purastāt]{ind.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ īdṛśam
[īdṛś]{m. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria