The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tau te dadṛśur āsaktau vikarṣantau parasparam

Sentence: तौ ते ददृशुः आसक्तौ विकर्षन्तौ परस्परम्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[āsakti]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vikarṣantau
[vi-karṣat { ppr. [1] ac. }[vi-kṛṣ]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[āsakti]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vikarṣantau
[vi-karṣat { ppr. [1] ac. }[vi-kṛṣ]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[ā-sakta { pp. }[ā-sañj]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ vikarṣantau
[vi-karṣat { ppr. [1] ac. }[vi-kṛṣ]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[ā-sakta { pp. }[ā-sañj]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ vikarṣantau
[vi-karṣat { ppr. [1] ac. }[vi-kṛṣ]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[ā-sakta { pp. }[ā-sañj]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ vikarṣantau
[vi-karṣat { ppr. [1] ac. }[vi-kṛṣ]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[ā-sakta { pp. }[ā-sañj]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ vikarṣantau
[vi-karṣat { ppr. [1] ac. }[vi-kṛṣ]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 9
Filtering efficiency: 37%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[āsakti]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vikarṣam
[vi-kṛṣ]{abs.}
m|tnt⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[ā-sakta { pp. }[ā-sañj]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ vikarṣam
[vi-kṛṣ]{abs.}
m|tnt⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ dadṛśuḥ
[dṛś_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ āsaktau
[ā-sakta { pp. }[ā-sañj]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ vikarṣam
[vi-kṛṣ]{abs.}
m|tnt⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ parasparam
[paraspara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria