The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tathaiva vāsudevasya na grhṇāsi hitaṃ vacaḥ

Sentence: तथैव वासुदेवस्य न ग्र्ह्णासि हितम् वचः
may be analysed as:


Solution 27 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 28 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


Solution 55 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 56 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


4 solutions kept among 56
Filtering efficiency: 94%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


Solution 19 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 20 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


Solution 25 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 26 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|aiai⟩]
[ aiva
[i]{impft. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


Solution 31 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 32 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


Solution 47 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 48 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


Solution 53 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 54 :
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ grhṇāsi
[grhṇāsi]{?}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria