The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: na ca bhīṣmo na ca droṇo yuktaṃ tatrāhatur vacaḥ

Sentence: न च भीष्मः न च द्रोणः युक्तम् तत्राहतुः वचः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhīṣmaḥ
[bhīṣma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ droṇaḥ
[droṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āhatuḥ
[ah]{pft. ac. du. 3}
|⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhīṣmaḥ
[bhīṣma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ droṇaḥ
[droṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āhatuḥ
[ah]{pft. ac. du. 3}
|⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]


2 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 66%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhīṣmaḥ
[bhīṣma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ droṇaḥ
[droṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āhatuḥ
[ah]{pft. ac. du. 3}
|⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhīṣmaḥ
[bhīṣma]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ droṇaḥ
[droṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
a|āā⟩]
[ āhatuḥ
[ah]{pft. ac. du. 3}
|⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria