The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mṛdu duryodhane vākyaṃ yo brūyāt pāpacetasi

Sentence: मृदु दुर्योधने वाक्यम् यः ब्रूयात् पापचेतसि
may be analysed as:


Solution 1 :
[ mṛdu
[mṛdu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ brūyāt
[brū]{opt. [2] ac. sg. 3 | ben. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ cetasi
[cetas]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ mṛdu
[mṛdu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ brūyāt
[brū]{opt. [2] ac. sg. 3 | ben. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ cetasi
[cetas]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ mṛdu
[mṛdu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ brūyāt
[brū]{opt. [2] ac. sg. 3 | ben. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ cetasi
[cetas]{n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ mṛdu
[mṛdu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ brūyāt
[brū]{opt. [2] ac. sg. 3 | ben. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ cetasi
[cetas]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 40%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria