The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: etad vṛddhāvacas tasya dattakarṇasya śṛṇvataḥ

Sentence: एतत् वृद्धावचस् तस्य दत्तकर्णस्य शृण्वतः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ etat
[etad]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhā
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ datta
[dā_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ karṇasya
[karṇa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ śṛṇvataḥ
[śṛṇvat { ppr. [5] ac. }[śru]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 10 :
[ etat
[etad]{ind.}
⟨⟩]
[ vṛddhā
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ datta
[dā_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ karṇasya
[karṇa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ śṛṇvataḥ
[śṛṇvat { ppr. [5] ac. }[śru]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 18 :
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vṛddhā
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vaca]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ datta
[dā_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ karṇasya
[karṇa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ śṛṇvataḥ
[śṛṇvat { ppr. [5] ac. }[śru]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


Solution 26 :
[ etat
[etad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vṛddhā
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ vacaḥ
[vacas]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ datta
[dā_1]{imp. [3] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ karṇasya
[karṇa]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ śṛṇvataḥ
[śṛṇvat { ppr. [5] ac. }[śru]]{n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]


4 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 90%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria