The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bhavantaṃ dhṛtarāṣṭraś ca satataṃ bahu manyate

Sentence: भवन्तम् धृतराष्ट्रः च सततम् बहु मन्यते
may be analysed as:


Solution 1 :
[ bhavantam
[bhavat_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satatam
[satata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ bhavantam
[bhavat_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satatam
[satata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ bhavantam
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satatam
[satata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ bhavantam
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satatam
[satata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


4 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 72%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ bhavantam
[bhavat_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tatam
[tata_2]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ bhavantam
[bhavat_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tatam
[tata_2]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ bhavam
[bhava]{m. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satatam
[satata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ bhavam
[bhava]{m. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satatam
[satata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ bhavantam
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dhṛta
[dhṛta { pp. }[dhṛ]]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭraḥ
[rāṣṭra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[sa_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tatam
[tata_2]{ind.}
⟨⟩]
[ bahu
[bahu]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ manyate
[man]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria