The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: atha vā yoginām eva kule bhavati dhīmatām

Sentence: अथ वा योगिनाम् एव कुले भवति धीमताम्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dhīmatām
[dhīmat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ dhīmatām
[dhīmat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhīmatām
[dhīmat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dhīmatām
[dhīmat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ dhīmatām
[dhīmat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhīmatām
[dhīmat]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 66%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ matām
[mata { pp. }[man]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ matām
[mata { pp. }[man]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ matām
[mata { pp. }[man]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ matām
[mata { pp. }[man]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhū_1]{pr. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ matām
[mata { pp. }[man]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|yā_y⟩]
[ yoginām
[yogin]{m. pl. g. | n. pl. g.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ kule
[kula]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhavati
[bhavat_2]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
⟨⟩]
[ matām
[mata { pp. }[man]]{f. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria