The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: parokṣam iva me rājan katthase śatrukarśana

Sentence: परोक्षम् इव मे राजन् कत्थसे शत्रुकर्शन
may be analysed as:


Solution 1 :
[ parokṣam
[parokṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ rājan
[rājan]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katthase
[katth]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ śatru
[śatru]{iic.}
⟨⟩]
[ karśana
[karśana]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ parokṣam
[parokṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ rājan
[rājat { ppr. [1] ac. }[rāj_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ katthase
[katth]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ śatru
[śatru]{iic.}
⟨⟩]
[ karśana
[karśana]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ parokṣam
[parokṣa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ rājan
[rājat { ppr. [1] ac. }[rāj_1]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katthase
[katth]{pr. [1] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ śatru
[śatru]{iic.}
⟨⟩]
[ karśana
[karśana]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 3




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria