The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: pūjitaś copaviṣṭaś ca vyāsenoktas tadānagha

Sentence: पूजितः चोपविष्टः च व्यासेनोक्तस् तदानघ
may be analysed as:


Solution 3 :
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|ūo⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ viṣṭaḥ
[viṣṭa { pp. }[viś_1]]{m. sg. nom.}
[viṣṭa { pp. }[viṣ_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vyāsena
[vyāsa]{m. sg. i.}
a|uo⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ anagha
[anagha]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ pūjitaḥ
[pūjita { pp. }[pūj]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|ūo⟩]
[ ūpa
[vap_1]{pft. ac. pl. 2}
[vap_2]{pft. ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ viṣṭaḥ
[viṣṭa { pp. }[viś_1]]{m. sg. nom.}
[viṣṭa { pp. }[viṣ_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vyāsa
[vi-as_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{iic.}
a|uo⟩]
[ uktaḥ
[ukta { pp. }[vac]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|aā⟩]
[ anagha
[anagha]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 9
Filtering efficiency: 87%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria