The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vibhāgaṃ kīrtayaty eva supratīko 'tha nityaśaḥ

Sentence: विभागम् कीर्तयत्येव सुप्रतीकः अथ नित्यशः
may be analysed as:


Solution 4 :
[ vibhāgam
[vibhāga]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kīrtayati
[kīrt]{pr. [10] ac. sg. 3}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ supratīkaḥ
[supratīka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ nityaśaḥ
[nityaśas]{ind.}
|⟩]


1 solution kept among 5
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ gam
[ga_1]{m. sg. acc.}
[ga_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kīrtayati
[kīrt]{pr. [10] ac. sg. 3}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ supratīkaḥ
[supratīka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ nityaśaḥ
[nityaśas]{ind.}
|⟩]


Solution 2 :
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ agam
[aga]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kīrtayati
[kīrt]{pr. [10] ac. sg. 3}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ supratīkaḥ
[supratīka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ nityaśaḥ
[nityaśas]{ind.}
|⟩]


Solution 3 :
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
ā|aā⟩]
[ agam
[aga]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kīrtayati
[kīrt]{pr. [10] ac. sg. 3}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ supratīkaḥ
[supratīka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ nityaśaḥ
[nityaśas]{ind.}
|⟩]


Solution 5 :
[ vibhā
[vibhā_2]{m. sg. i. | f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ agam
[aga]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kīrtayati
[kīrt]{pr. [10] ac. sg. 3}
i|eye⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ supratīkaḥ
[supratīka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ nityaśaḥ
[nityaśas]{ind.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria