The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tad apy asya dhanur divyaṃ jagrāsa girigocaraḥ

Sentence: तत् अप्यस्य धनुः दिव्यम् जग्रास गिरिगोचरः
may be analysed as:


Solution 10 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. nom.}
[dhanu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ gocaraḥ
[gocara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. nom.}
[dhanu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ gocaraḥ
[gocara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ gocaraḥ
[gocara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ gocaraḥ
[gocara]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 80%

Additional candidate solutions

Solution 9 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. nom.}
[dhanu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ caraḥ
[cara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 11 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. nom.}
[dhanu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ caraḥ
[cara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 13 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[giri]{iic.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ caraḥ
[cara]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 15 :
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dhanuḥ
[dhanus]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
|⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ jagrāsa
[gras]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ giri
[gir]{f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ go
[go]{iic.}
⟨⟩]
[ caraḥ
[cara]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria