The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa tenāvekṣitaḥ kumbhaḥ pūrṇa evābhavat tadā

Sentence: स तेनावेक्षितः कुम्भः पूर्ण एवाभवत् तदा
may be analysed as:


Solution 1 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣita { pp. }[īkṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣita { pp. }[īkṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣita { pp. }[īkṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇa { pp. }[pṝ]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣita { pp. }[īkṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇa { pp. }[pṝ]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣitṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣitṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣitṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇa { pp. }[pṝ]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|āā⟩]
[ ābhavat
[ā-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tena
[tad]{n. sg. i. | m. sg. i.}
a|aā⟩]
[ ava
[av]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|īe⟩]
[ īkṣitaḥ
[īkṣitṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ kumbhaḥ
[kumbha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇe
[pūrṇa { pp. }[pṝ]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 92%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria