The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: diśaḥ pratiṣṭhamānānām astu śabdo divaṃ gataḥ

Sentence: दिशः प्रतिष्ठमानानाम् अस्तु शब्दः दिवम् गतः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ diśaḥ
[diś_2]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ pratiṣṭha
[pratiṣṭha]{iic.}
⟨⟩]
[ mānānām
[māna_1]{m. pl. g.}
[māna_2]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divam
[diva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[div]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gataḥ
[gata { pp. }[gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ diśaḥ
[diś_2]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ pratiṣṭha
[pratiṣṭha]{iic.}
⟨⟩]
[ mānānām
[māna_1]{n. pl. g. | f. pl. g.}
[māna_2]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divam
[diva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[div]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gataḥ
[gata { pp. }[gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ diśaḥ
[diś_2]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ pratiṣṭha
[pratiṣṭha]{iic.}
⟨⟩]
[ mānānām
[māna_1]{m. pl. g.}
[māna_2]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divam
[diva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[div]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gataḥ
[gata { pp. }[gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ diśaḥ
[diś_2]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ pratiṣṭha
[pratiṣṭha]{iic.}
⟨⟩]
[ mānānām
[māna_1]{n. pl. g. | f. pl. g.}
[māna_2]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ astu
[as_1]{imp. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ divam
[diva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[div]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ gataḥ
[gata { pp. }[gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 40%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria